-
1 einen Trinkspruch auf jemanden ausbringen
brindar por alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > einen Trinkspruch auf jemanden ausbringen
-
2 einen Trinkspruch auf jdn. ausbringen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > einen Trinkspruch auf jdn. ausbringen
-
3 einen Trinkspruch auf jdn./ etw. ausbringen
вдигам наздравица за нкг./ нщ.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > einen Trinkspruch auf jdn./ etw. ausbringen
-
4 einen Trinkspruch auf jdn./ etw. ausbringen
вдигам тост за нкг./ нщ.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > einen Trinkspruch auf jdn./ etw. ausbringen
-
5 Trinkspruch
içki içilirken kadeh kaldırarak söylenen söz;einen \Trinkspruch auf jdn ausbringen birinin sağlığına [o şerefine] içmek, birinin şerefine kadeh kaldırıp söz söylemek -
6 ausbringen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)3. DRUCK. (Zeile) space out4. einen Toast oder Trinkspruch auf jemanden / jemandes Gesundheit ausbringen propose a toast to s.o. / s.o.’s health, toast s.o. / propose ( oder drink) s.o.’s health5. umg. (ausbekommen) (Schuh etc.) get off6. altm. oder schw. (Geheimnis) let out, divulge* * *aus|brin|genvt sep1) Trinkspruch to propose2) (NAUT) Boot, Anker to lower* * *aus|brin·gen1. (ausrufen)einen Trinkspruch [auf jdn] \ausbringen to propose a toast [to sb]ein „Hurra“ auf jdn \ausbringen to cheer sbein Prosit auf jdn \ausbringen to toast sb's health2. (verstreuen)▪ etw \ausbringen to lower sth* * *ausbringen v/t (irr, trennb, hat -ge-)4.Trinkspruch auf jemanden/jemandes Gesundheit ausbringen propose a toast to sb/sb’s health, toast sb/propose ( oder drink) sb’s health5. umg (ausbekommen) (Schuh etc) get off6. obs oder schweiz (Geheimnis) let out, divulge -
7 Trinkspruch
m toast; einen Trinkspruch auf jemanden ausbringen Sprecher: propose ( Anwesende: drink) a toast to s.o.* * *der Trinkspruchtoast* * *Trịnk|spruchmtoast* * *(the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) toast* * *Trink·spruchm toasteinen \Trinkspruch auf jdn/etw ausbringen to propose a toast to sb/sth* * *Trinkspruch m toast; -
8 ausbringen
aus|brin·gen1) ( ausrufen)einen Trinkspruch [auf jdn] \ausbringen to propose a toast [to sb];ein „Hurra“ auf jdn \ausbringen to cheer sb;ein Prosit auf jdn \ausbringen to toast sb's health2) ( verstreuen)etw \ausbringen to lower sth -
9 Trinkspruch
-
10 ausbringen
transitives Verb (unreg)einen Trinkspruch auf jn ausbringen pronunciar un brindis por oder a la salud de alguien -
11 ausbringen
aus|bringen unr.V. hb tr.V. 1. изваждам, изкарвам (навън); 2. вдигам (тост, наздравица) (auf jmdn. за някого); einen Trinkspruch auf jmds. Gesundheit ausbringen пия наздравица за някого, вдигам тост за здравето на някого.* * ** tr: jemandes Gesundheit, Wohl ausbringen пия наздравица за нкг. -
12 Trinkspruch
-
13 ausbringen
vtупотр. в сочетанияхeinen Trinkspruch auf j-n/etw. ausbringen — провозгласить тост за кого/что-л.
Современный немецко-русский словарь общей лексики > ausbringen
-
14 Trinkspruch
-
15 Trinkspruch
Trinkspruch m skåltale, toast; -
16 Toast
[to:st] m; -(e)s, -s1. (Röstbrot) toast; (Scheibe) slice ( oder piece) of toast; Toast Hawaii GASTR. toast Hawaii (light hot dish consisting of ham, pineapple and melted cheese on toast); überbackener Toast toast topped with melted cheese2. (Trinkspruch) toast; auf jemanden einen Toast ausbringen propose a toast to s.o., propose s.o.’s health* * *der Toast(Brot) toast;(Trinkspruch) toast* * *[toːst]m -(e)s, -e1) (= Brot) toast2) (= Trinkspruch) toast* * *der1) (bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) toast2) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) toast* * *Toast1<-[e]s, -e>[to:st]m▪ ein \Toast a slice [or piece] of toastToast2<-[e]s, -e>[to:st]m toasteinen \Toast auf jdn/etw ausbringen to propose a toast to sb/sth* * *der; Toast[e]s, Toaste od. Toasts1) toast; (Scheibe Toast) piece of toast2) (Trinkspruch) toast* * *Toast Hawaii GASTR toast Hawaii (light hot dish consisting of ham, pineapple and melted cheese on toast);2. (Trinkspruch) toast;auf jemanden einen Toast ausbringen propose a toast to sb, propose sb’s health* * *der; Toast[e]s, Toaste od. Toasts1) toast; (Scheibe Toast) piece of toast2) (Trinkspruch) toast* * *-s m.toast n. -
17 Toast
toːstm1) ( Brot) tostada f2) ( Trinkspruch) brindis mToast [to:st]<-(e)s, -e oder -s>2 dig (Trinkspruch) brindis Maskulin anveränderlich; einen Toast auf jemanden ausbringen brindar por alguien -
18 Toast
toːstm1) GAST (Brot) toast m, pain grillé m2) ( Trinkspruch) toast mToastToast [to:st] <-[e]s, -e>1 pain Maskulin grillé -
19 Toast
Toast <-(e) s, -eo -s> [to:st] m1) (\Toastscheibe) tost; (\Toastbrot) tost ekmeği2) ( Trinkspruch) içki içilirken kadeh kaldırarak söylenen söz;einen \Toast auf jdn ausbringen birinin sağlığına [o şerefine] içmek, birinin şerefine kadeh kaldırıp söz söylemek -
20 тост
I мпровозглашать тост за кого-либо — auf j-s Wohl trinken (непр.) viII м( поджаренный хлеб) Toast m (pl тж. -s); Toastscheibe f ( ломтик)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Trinkspruch — Tischrede; Toast * * * Trink|spruch [ trɪŋkʃprʊx], der; [e]s, Trinksprüche [ trɪŋkʃprʏçe]: bei einem Festessen o.Ä. vorgebrachte kleine Rede mit der Aufforderung, die Gläser zu erheben und gemeinsam zu trinken: einen Trinkspruch auf jmdn.… … Universal-Lexikon
ausbringen — aus||brin|gen 〈V. tr. 118; hat〉 1. mit, bei einem Trunk aussprechen 2. auf dem Acker verteilen (Dünger, Saat) 3. 〈Jägerspr.〉 ausbrüten (vom Federwild) 4. 〈Typ.〉 eine Zeile ausbringen die Wortzwischenräume so vergrößern, dass es eine Zeile mehr… … Universal-Lexikon
ausbringen — V. (Aufbaustufe) sein Glas erheben und einen Trinkspruch aussprechen Beispiel: Die Gäste haben einen Toast auf ihre Gesundheit ausgebracht … Extremes Deutsch
Glas — Auf das Fensterglas beziehen sich die Redensarten Glas auf dem Dach haben: niemand etwas vorwerfen dürfen, weil man selbst kein reines Gewissen hat; vgl. das zugehörige Sprichwort ›Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen‹; vgl.… … Das Wörterbuch der Idiome
leben — wohnen; hausen; existieren * * * le|ben [ le:bn̩] <itr.; hat: 1. am Leben sein: das Kind lebt [noch]. Syn.: lebendig sein. 2. auf der Welt sein, existieren: dieser Maler lebte im 18. Jahrhundert. Syn.: da sein, vorhanden sein. 3. sein Leben… … Universal-Lexikon
Leben — Existenz; Dasein; Bestehen * * * le|ben [ le:bn̩] <itr.; hat: 1. am Leben sein: das Kind lebt [noch]. Syn.: lebendig sein. 2. auf der Welt sein, existieren: dieser Maler lebte im 18. Jahrhundert. Syn.: da sein, vorhanden sein. 3. sein Leben… … Universal-Lexikon
Toast — Einen Toast auf jemanden ausbringen: jemanden vor einer Gesellschaft rühmen und nach abschließendem Trinkspruch das Glas zu seinem Wohle leeren; vgl. französisch ›porter un toast à quelqu un‹.{{ppd}} {{ppd}} Einen Toast ausbringen. Glaßbrenner,… … Das Wörterbuch der Idiome
Toast — Toastbrot; Weißbrot; Röstbrot; Trinkspruch; Tischrede * * * Toast [to:st], der; [e]s, e und s: 1. a) getoastetes Weißbrot: eine Scheibe Toast. Syn.: ↑ Schnitte … Universal-Lexikon
toasten — toas|ten [ to:stn̩] <tr.; hat: (besonders Weißbrotscheiben) [mithilfe eines Toasters] rösten: soll ich noch eine Scheibe toasten?; getoastetes Weißbrot. * * * toas|ten 〈[ to:s ] V.; hat〉 I 〈V. intr.〉 einen Trinkspruch ausbringen II 〈V. tr.〉… … Universal-Lexikon
Tsuica — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Tsuika — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia